Tổng số lượt xem trang

Thứ Tư, 18 tháng 8, 2021

BẢN CỔ NHẤT CỦA BÀI THƠ NAM QUỐC SƠN HÀ ?


Bài thơ Nam Quốc Sơn Hà rất nổi tiếng, không rõ tác giả bài thơ. Các nhà nghiên cứu hiện nay đã biết đến 35 dị bản sách và 8 dị bản thần tích của bài thơ này. Bản ghi trong Đại Việt Sử Kí Toàn Thư nổi tiếng nhất và được dạy trong các trường phổ thông.

Tuy nhiên, đây không phải bản lâu đời nhất. Bản cổ nhất là bản trong Việt Điện U Linh (sách tập hợp các truyền thuyết về các vị thần linh Việt Nam ở vào thời xa xưa):

Nguyên văn chữ Hán:

南北風疆各別居,

星分翼軫在天書。

鯨吞狼欲真無厭,

會見塵清掃太虛。

Phiên âm:

Nam Bắc phong cương các biệt cư

Tinh phân Dực Chẩn tại thiên thư

Kình thôn lang dục chân vô yếm

Hội kiến trần thanh tảo thái hư

Dịch nghĩa:

Cương giới Nam và Bắc vốn tách biệt

Phân dã thuộc sao Dực sao Chẩn đã có ở sách trời

Bọn cá kình chó sói lòng tham vô cùng

Rồi sẽ thấy như bụi bặm trong không gian bị quét sạch



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Cảm ơn bạn rất nhiều ạ

Chuyện làm ăn

Khoảng 20 năm trước, thầy tui (1 doanh nhân lớn tuổi người Hongkong mà tui kính phục kính yêu tuyệt đối) sang VN thăm sau khi hướng dẫn cho ...