“NHÂN VÔ THẬP TOÀN
人 無 十 全
Nhân 人 là người.
Vô 無 là không.
Thập 十 là mười, đủ hết.
Toàn 全 là toàn vẹn.
“Nhân vô thập toàn” 人無 十 全 dịch là người không trọn vẹn mười phần. Đã thập (đủ hết) lại còn toàn (toàn vẹn) đúng là hoàn hảo, hoàn mĩ. Thập toàn chỉ sự trọn vẹn không chê vào đâu được. Thành ngữ như lời nói thường, không bóng bảy, không nói qua hình (tượng), nên cũng dễ hiểu.
Con người thường được nhìn qua nhiều thành tố là đức tính, năng lực, dung nhan, phúc phận, tài lộc, con cái, điền trạch. Tóm lại là bao nhiêu cung trong lá số tử vi là bấy nhiêu điều đáng bàn đến trong một kiếp người. Người được chữ dung, có khi chữ ngôn lại không khéo léo. Và ngược lại… Có câu: “Tạo vật đố kì toàn” (Tạo vật ghét sự toàn vẹn).
“Nhân vô thập toàn” nghĩa bóng là chấp nhận sự khiếm khuyết.”
ST
ST
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Cảm ơn bạn rất nhiều ạ